T
Take care of the pence and the pounds will take care of themselves.
Позаботься о пенсах, а фунты сами о себе позаботятся.
(Копейка рубль бережет. Грош к грошу - оно и капитал.)
Talk is cheap
Слова дёшево стоят
(Слово не воробей — вылетит — не поймаешь)
Tarred with the same brush.
Одной и той же кистью мазаны.
(Одним миром мазаны. Из одного теста сделаны. Из одной плахи вытесаны.)
Tastes differ.
Вкусы расходятся.
(О вкусах не спорят. На вкус и цвет товарища нет.)
Tell that to the marines.
Расскажите это солдатам морской пехоты.
(Расскажите это своей бабушке.)
That cock won't fight.
Этот петух драться не будет.
(Этот номер не пройдет.)
That which one least anticipates soonest comes to pass.
Чего меньше всего ждешь, то чаще всего случается.
That's a horse of another colour
Это лошадь другой масти.
(Это совсем другое дело. Вот это уже из другой оперы.)
The beggar may sing before the thief (before a footpad).
Нищий может петь в лицо вору.
(Голый разбоя не боится. Голому разбой не страшен. Кто ничего не имеет, тот ничего не боится.)
The best fish swim near the bottom.
Самая хорошая рыба по дну ходит. Смысл: Что хорошо и ценно, не легко дается.
(Хорошо дешево не бывает.)
Страницы: 1 | 2